Page 22 of 232 for 영어 표현 | 무제한 1:1 외국어 레슨, 포도 블로그

영어 표현


en-expressions

shade 뜻? — 그늘이 아니라 디스하는 거예요

shade는 원래 ‘그늘’이지만, 슬랭으로는 간접적이고 은근한 비난이나 무시를 뜻합니다. 대놓고 욕하는 게 아니라 교묘하게 깎아내리는 것이 특징으로, “throw shade”라는 표현으로 주로 쓰입니다.
By
en-expressions

sensible vs sensitive 차이 — 한국인이 자주 틀리는 차이

sensible과 sensitive는 형태가 비슷해서 한국인이 특히 자주 혼동합니다. sensible은 ‘분별 있는’, sensitive는 ‘민감한’이라는 완전히 다른 뜻이므로 주의가 필요합니다.
By
en-expressions

see vs look vs watch 차이 — 보다를 정확하게

한국어의 ‘보다’는 하나지만, 영어에서는 see, look, watch 세 단어로 나뉩니다. 의도와 시간의 차이에 따라 쓰임이 완전히 달라지므로 정확한 구분이 필요합니다.
By
en-expressions

say vs tell 차이 — 말했어를 영어로 할 때 주의점

say와 tell 모두 ‘말하다’이지만, 문법 구조와 뉘앙스가 완전히 다릅니다. 가장 큰 차이는 tell 뒤에는 반드시 사람(누구에게)이 오고, say 뒤에는 사람 없이 내용이 바로 온다는 것입니다.
By
en-expressions

salty 뜻? — 짠 게 아니라 삐진 거예요

salty는 음식이 ‘짜다’는 뜻 외에, 사소한 일에 기분이 상하거나 삐져 있는 상태를 표현하는 슬랭입니다. 한국어의 ‘삐지다’, ‘심통나다’와 가장 비슷합니다.
By
en-expressions

Roman Empire 뜻? — 남자들이 자주 생각하는 것?

Roman Empire는 원래 ‘로마 제국’이지만, TikTok 트렌드로 인해 “어떤 사람이 비정상적으로 자주 생각하는 것”을 뜻하는 밈이 되었습니다. 남성들이 로마 제국을 놀라울 정도로 자주 생각한다는 발견에서 시작됐습니다.
By
en-expressions

rizz 뜻? — Z세대가 쓰는 매력 표현

rizz는 charisma에서 파생된 단어로, 이성을 끌어당기는 매력이나 능력을 뜻합니다. 2023년 옥스퍼드 올해의 단어로 선정되면서 슬랭을 넘어 정식 영어 표현으로 인정받았습니다.
By