Page 21 of 232 for 영어 표현 | 무제한 1:1 외국어 레슨, 포도 블로그

영어 표현


en-expressions

sus 뜻? — Among Us에서 시작된 일상 슬랭

sus는 suspicious(의심스러운)의 줄임말로, 게임 Among Us가 전 세계적으로 유행하면서 일상 영어에 완전히 자리 잡은 슬랭입니다. 원래 뜻 그대로 ‘수상하다’는 의미지만, 가벼운 농담부터 진지한 의심까지 폭넓게 사용됩니다.
By
en-expressions

stan 뜻? — fan보다 강한 팬심 표현

stan은 Eminem의 2000년 노래 ‘Stan’에서 유래한 표현으로, 열광적인 팬을 뜻합니다. 원래는 부정적 의미였지만, 현재는 긍정적으로 무언가를 강력히 지지한다는 의미로 더 많이 쓰입니다.
By
en-expressions

speak vs talk 차이 — 한국인이 가장 헷갈리는 동사

speak와 talk 모두 ‘말하다’로 번역되지만, 영어에서는 분명한 뉘앙스 차이가 있습니다. 이 차이를 모르면 격식 있는 자리에서 어색한 표현을 쓰게 됩니다.
By
en-expressions

sometime vs sometimes vs some time 차이

sometime, sometimes, some time은 철자가 거의 같지만 뜻이 모두 다릅니다. 붙여 쓰는지, 띄어 쓰는지, s가 있는지에 따라 ‘언젠가’, ‘가끔’, ‘꽤 오래’라는 전혀 다른 의미가 됩니다.
By
en-expressions

snatched 뜻? — 외모 칭찬할 때 쓰는 슬랭

snatched는 ‘낚아채다’라는 원래 뜻에서 벗어나, 외모가 완벽하게 멋지거나 스타일링이 훌륭할 때 쓰는 칭찬 슬랭입니다. 특히 메이크업, 의상, 체형이 완벽할 때 사용합니다.
By
en-expressions

slaps 뜻? — 때리다가 아니라 진짜 좋다

slaps는 원래 ‘때리다’이지만, 슬랭으로는 무언가가 정말 좋다는 의미입니다. 특히 음악이 좋을 때 “This song slaps”라고 쓰지만, 음식이나 영화 등에도 확장되어 사용됩니다.
By
en-expressions

simp 뜻? — 호구? 집착? 정확한 의미

simp는 좋아하는 사람에게 지나치게 헌신하거나 비위를 맞추는 사람을 가리키는 슬랭입니다. 한국어의 ‘호구’와 비슷하지만, 특히 연애 맥락에서 상대에게 과도하게 집착하는 뉘앙스가 강합니다.
By