혼술 일본어로? — 혼자 술 마시는 문화 표현 | 무제한 1:1 외국어 레슨, 포도 블로그

혼술 일본어로? — 혼자 술 마시는 문화 표현


“혼술”은 일본어로 一人飲み(ひとりのみ) 또는 宅飲み(たくのみ)라고 합니다. 일본에서도 혼술 문화가 꽤 일상적입니다.


언제 쓰는 표현일까?

  1. 퇴근 후 혼자 바에서 한잔할 때
  2. 집에서 혼자 술을 마실 때
  3. 혼술 좋아하는 사람의 취미를 이야기할 때


상황별 표현 5가지

一人飲みする。 (히토리노미스루) 혼술하다.

宅飲みする。 (타쿠노미스루) 집에서 술 마시다. (홈술)

ちょっと一杯やる。 (촛토 잇파이 야루) 가볍게 한 잔 하다.

カウンターで飲む。 (카운타데 노무) 카운터에서 마시다. (혼술 느낌)

晩酌する。 (반샤쿠스루) 저녁에 반주를 하다.


대화로 익히기

A: 今日、仕事帰りに一人飲みしてきた。 (쿄, 시고토가에리니 히토리노미시테키타.) 오늘, 퇴근길에 혼술하고 왔어.

B: いいね。どこで飲んだの? (이이네. 도코데 논다노?) 좋다. 어디서 마셨어?

A: 駅前の居酒屋。カウンターで静かに飲むのが好き。 (에키마에노 이자카야. 카운타데 시즈카니 노무노가 스키.) 역 앞 이자카야. 카운터에서 조용히 마시는 게 좋아.

B: 分かる。たまには一人の時間も大事だよね。 (와카루. 타마니와 히토리노 지칸모 다이지다요네.) 이해해. 가끔은 혼자만의 시간도 중요하지.


포도스피킹에서 직접 말해보기

표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 일본어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.