쿨하다 영어로? — cool의 진짜 뉘앙스
한국어의 “쿨하다”와 영어의 cool은 뉘앙스가 다릅니다. 영어에서 cool의 진짜 사용법을 정리합니다.
언제 쓰는 표현일까?
- 멋진 것을 칭찬할 때
- 상대의 제안에 동의할 때
- 침착하고 여유로운 태도를 표현할 때
상황별 표현 5가지
That’s so cool! Where did you get it? 진짜 멋지다! 어디서 샀어? 무언가가 멋질 때 쓰는 가장 기본적인 표현이에요.
I’m cool with whatever you decide. 네가 뭘 결정하든 괜찮아. “쿨하게” 동의할 때 쓰는 표현입니다.
He played it cool and didn’t react at all. 걔는 쿨하게 아무 반응 안 했어. 침착한 태도를 표현할 때 사용합니다.
She’s really laid-back and easygoing. 걔는 정말 쿨하고 편한 사람이야. 한국식 “쿨하다”에 가장 가까운 영어 표현이에요.
No worries. It’s all good. 걱정 마. 다 괜찮아. 대범하게 넘기는 쿨한 태도를 보일 때 씁니다.
대화로 익히기
A: I accidentally broke your mug. I’m so sorry! B: No worries. It’s all good. I’ll get a new one.
A: You’re so cool about it. I’d be upset. B: Life’s too short to worry about a mug. I’m pretty laid-back.
A: Want to grab dinner tonight? Your choice of restaurant. B: I’m cool with whatever. You pick.
A: How about that new ramen place? B: Sounds cool. Let’s go at 7.
포도스피킹에서 직접 말해보기
표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 영어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.