slaps 뜻? — 때리다가 아니라 진짜 좋다
slaps는 원래 ‘때리다’이지만, 슬랭으로는 무언가가 정말 좋다는 의미입니다. 특히 음악이 좋을 때 “This song slaps”라고 쓰지만, 음식이나 영화 등에도 확장되어 사용됩니다.
어디서 쓰는 표현일까?
- 음악이 정말 좋을 때 — 비트가 강하거나 중독성 있는 노래에 “This slaps”라고 합니다.
- 음식이 기대 이상으로 맛있을 때 — “This ramen slaps”처럼 음식에도 쓸 수 있습니다.
- 예상보다 훌륭한 것을 발견했을 때 — 기대 없이 봤는데 좋은 영화에도 사용합니다.
실제 사용 예문 5가지
-
This song slaps so hard. Put it on repeat. 이 노래 진짜 좋다. 반복 재생해.
-
Her new album slaps from start to finish. 걔 새 앨범 처음부터 끝까지 다 좋아.
-
This homemade pasta slaps. 이 수제 파스타 진짜 맛있다.
-
I didn’t expect it, but that movie slaps. 기대 안 했는데, 그 영화 진짜 좋더라.
-
Everything on this menu slaps. 이 메뉴에 있는 거 다 맛있어.
대화로 익히기
A: Have you heard that new track by Drake? B: Yes! It absolutely slaps. I can’t stop listening. A: The beat is insane. Who produced it? B: I don’t know, but whoever it was made something that slaps.
사용 빈도: 일상 대화와 SNS에서 매우 자주 사용되는 표현입니다. 특히 10대~30대 사이에서 활발하게 쓰이며, 드라마나 영화에서도 자연스럽게 등장합니다.
한눈에 정리
이 표현은 일상 대화, SNS, 문자 메시지에서 자주 등장합니다. 직접 사용해 보면서 자연스럽게 익혀 보세요. 처음에는 듣고 이해하는 것부터 시작하고, 점차 자신의 문장에 넣어 보는 것이 효과적입니다.
포도스피킹에서 직접 말해보기
표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 영어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.