en-expressions 맛있다 영어로? — delicious만 쓰면 촌스러운 이유 “맛있다”를 “delicious”로만 표현하면 격식체처럼 들릴 수 있습니다. 원어민은 일상에서 “so good”, “amazing”, “to die for” 같은 표현을 훨씬 더 자주 씁니다. By PODO April 8, 2026
en-expressions 많다 영어로? — many만 쓰면 초등학생 같은 이유 “많다”를 항상 “many”나 “a lot”으로만 표현하면 어휘력이 부족해 보입니다. “plenty of”, “tons of”, “a bunch of”, “numerous” 등을 활용하면 자연스럽습니다. By PODO April 8, 2026
en-expressions 레전드 영어로? — legendary의 진짜 사용법 한국에서 “레전드”라고 하면 영어의 legendary와 완전히 같을까요? 실제 사용법을 비교해봅니다. By PODO April 8, 2026
en-expressions 뒤끝 있다 영어로? — hold a grudge와의 차이 “뒤끝 있다”는 영어로 “hold a grudge”가 가장 가깝지만, 좀 더 가볍게는 “still hung up on it”이나 “not over it”을 쓸 수 있습니다. By PODO April 8, 2026
en-expressions 덥다 영어로? — hot만 쓰면 부족한 이유 “덥다”를 “hot”으로만 말하면 더위의 강도를 제대로 전달하기 어렵습니다. “boiling”, “scorching”, “humid”, “sweltering” 등을 쓰면 훨씬 실감 납니다. By PODO April 8, 2026
en-expressions 댓글 달다 영어로? — comment vs reply 어떤 걸 쓸까 “댓글 달다”를 영어로 할 때 comment와 reply, 어떤 상황에서 어떤 단어를 써야 하는지 정리합니다. By PODO April 8, 2026
en-expressions 대박 영어로? — awesome 말고 원어민이 쓰는 표현 “대박!”은 놀라움과 감탄을 동시에 표현하는 말입니다. 영어로는 “That’s insane!”, “No way!”, “That’s wild!” 등 다양하게 쓸 수 있습니다. By PODO April 8, 2026