회의 중 의견을 정중하게 반박하는 영어 표현 | 무제한 1:1 외국어 레슨, 포도 블로그

회의 중 의견을 정중하게 반박하는 영어 표현

회의 중 상대방 의견을 정중히 반박할 때 유용한 비즈니스 영어 표현들을 소개해 드릴게요. 다양한 상황에서 문제를 바라보고 여러 방안을 제시하는 것이 중요해요.


안녕하세요, 무제한 1:1 외국어 레슨 포도스피킹입니다. 오늘은 회의 중에 정중하게 상대방의 의견을 반박할 때 많이 쓰이는 비즈니스 영어 표현들을 소개해 드리겠습니다. 비즈니스 환경에서 의견 충돌은 피할 수 없죠. 그렇지만 항상 정중하게 자신의 입장을 밝혀야 좋은 관계를 유지할 수 있어요. 함께 다양한 표현들을 살펴볼게요.

비즈니스 상황에서 의견을 정중히 반박할 때 주로 사용하는 상황은 다음과 같습니다:

주로 사용하는 상황

  1. 상대방의 의견에 전적으로 동의할 수 없을 때
  2. 다양한 관점을 반영해야 하는 상황
  3. 특정 제안의 실현 가능성에 의문이 들 때

자, 그럼 구체적인 상황으로 알아볼까요?

상황별 예시 문장

A. I see your point, but I think we might need to consider some other factors as well.
(당신의 의견을 이해하지만, 다른 요소들도 고려해야 할 것 같아요.)

B. I understand what you’re saying, but have we thought about how this might affect other departments?
(말씀하신 바를 이해했어요, 그런데 이게 다른 부서에 어떻게 영향을 미칠지를 생각해 봤나요?)

C. That’s an interesting perspective. However, from a financial standpoint, there might be some challenges.
(흥미로운 관점이에요. 하지만, 재정적인 관점에서는 몇 가지 어려움이 있을 수 있어요.)

D. I can see where you’re coming from, yet I’m concerned about the timeline.
(이해는 되지만, 일정에 대한 걱정이 돼요.)

E. You’ve made some valid points, though I’m not entirely convinced about the feasibility of this approach.
(유효한 점을 지적해주셨네요, 그렇지만 이 접근 방식의 실행 가능성에는 여전히 의문이 들어요.)

F. I appreciate your input. Nevertheless, should we explore more data before proceeding?
(의견 주셔서 감사해요. 그럼에도 불구하고, 진행하기 전에 더 많은 데이터를 탐색하는 게 좋을까요?)

G. Your suggestion is valuable, but we might need a more detailed plan.
(제안은 가치가 있지만, 좀 더 구체적인 계획이 필요할지 몰라요.)

H. I get your argument, but how would this align with our current strategy?
(주장을 알겠어요, 그런데 이게 우리 현재 전략과 어떻게 맞아떨어질까요?)

I. That’s a valid observation, however, what about potential risks?
(그건 타당한 관찰이지만, 잠재적인 위험은 어떡하죠?)

J. I appreciate the idea, yet what steps should we take to mitigate any possible issues?
(아이디어에 감사드려요, 그런데 가능한 문제를 완화하기 위해 어떤 조치를 취해야 할까요?)

대화로 학습하기

위에서 배운 표현을 대화와 함께 익혀볼까요?

A: I see your point, but I think we might need to consider some other factors as well.
(당신의 의견을 이해하지만, 다른 요소들도 고려해야 할 것 같아요.)

B: I understand what you’re saying, but have we thought about how this might affect other departments?
(말씀하신 바를 이해했어요, 그런데 이게 다른 부서에 어떻게 영향을 미칠지를 생각해 봤나요?)

A: I can see where you’re coming from, yet I’m concerned about the timeline.
(이해는 되지만, 일정에 대한 걱정이 돼요.)

B: You’ve made some valid points, though I’m not entirely convinced about the feasibility of this approach.
(유효한 점을 지적해주셨네요, 그렇지만 이 접근 방식의 실행 가능성에는 여전히 의문이 들어요.)

A: I appreciate your input. Nevertheless, should we explore more data before proceeding?
(의견 주셔서 감사해요. 그럼에도 불구하고, 진행하기 전에 더 많은 데이터를 탐색하는 게 좋을까요?)

B: That’s an interesting perspective. However, from a financial standpoint, there might be some challenges.
(흥미로운 관점이에요. 하지만, 재정적인 관점에서는 몇 가지 어려움이 있을 수 있어요.)

Point

  1. 정중하게 의견을 반박할 때 사용하는 표현은 대화를 부드럽게 이어가는 데 도움이 돼요.
  2. 다양한 각도에서 문제를 바라보고 여러 방안을 제시하는 것이 중요해요.

포도스피킹에서 다양한 비즈니스 상황에서 적합한 영어 회화 표현을 연습할 수 있어요. 실제 업무 환경에서 흔히 마주하는 대화 상황에 대비하려면, 무제한 레슨을 통해 영어 표현을 꾸준히 발화해보세요. 지금 바로 500원 체험레슨을 신청해서 포도스피킹과 함께 시작해 보세요.