해주세요 일본어로? — 직역하면 명령처럼 들리는 이유
해주세요를 일본어로 어떻게 말할까요? してください와 していただけますか의 차이를 정리했습니다.
한국어의 해주세요를 그대로 してください로 번역하면, 상황에 따라 명령처럼 들릴 수 있습니다.
언제 쓰는 표현일까?
- 부탁이나 요청을 정중하게 할 때
- 직장에서 상사나 고객에게 요청할 때
- 서비스업에서 고객에게 안내할 때
상황별 표현 5가지
-
してください (시테 쿠다사이) 해주세요라는 기본 정중 표현이지만 약간 지시적입니다.
-
していただけますか (시테 이타다케마스카) 해주실 수 있으신가요?라는 매우 정중한 표현입니다.
-
してもらえますか (시테 모라에마스카) 해주실 수 있나요?라는 부드러운 요청입니다.
-
お願いします (오네가이시마스) 부탁합니다라는 만능 정중 표현입니다.
-
していただけると助かります (시테 이타다케루토 타스카리마스) 해주시면 도움이 됩니다라는 겸손한 표현입니다.
대화로 익히기
A: この書類、確認していただけますか? (코노 쇼루이, 카쿠닌시테 이타다케마스카?) 이 서류, 확인해주실 수 있으신가요?
B: はい、分かりました。 (하이, 와카리마시타.) 네, 알겠습니다.
A: お忙しいところすみません。 (오이소가시이 토코로 스미마셍.) 바쁘신 중에 죄송합니다.
B: 大丈夫ですよ、すぐ確認しますね。 (다이죠부데스요, 스구 카쿠닌시마스네.) 괜찮아요, 바로 확인할게요.
오늘의 포인트
일본어는 상황과 상대에 따라 표현이 달라지기 때문에, 다양한 상황에서 반복 연습하는 것이 중요합니다. 단순 암기보다는 실제 대화 속에서 사용해보면 훨씬 빠르게 익힐 수 있습니다. 오늘 배운 표현을 소리 내어 읽어보고, 실제 회화에서 바로 활용해 보세요. 자연스러운 발음과 억양은 반복해서 말해봐야 몸에 익습니다. 처음에는 어색하더라도, 꾸준히 연습하면 자신감이 생깁니다.
포도스피킹에서 직접 말해보기
표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 일본어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.