일본 워홀 일본어 잘해서 갔는데도 힘들었던 이유 | 무제한 1:1 외국어 레슨, 포도 블로그

일본 워홀 일본어 잘해서 갔는데도 힘들었던 이유

일본어 실력이 좋아도 워홀에서 힘들었던 실제 이유를 분석합니다.


일본어를 잘해도 워홀이 힘든 이유는 방언, 업종별 전문 용어, 일본 특유의 커뮤니케이션 문화 때문입니다. 언어 실력 외에도 문화 적응이 중요합니다.


1. 방언의 벽

a-1. 표준어로 공부했는데 현지에서는 사투리를 많이 씁니다.

標準語で勉強したのに、現地では方言をたくさん使います。 /(효오쥬운고데 벤쿄오시타노니, 겐치데와 호오겐오 타쿠산 츠카이마스)/ 표준어로 공부했는데 현지에서는 방언을 많이 사용합니다.

a-2. 오사카, 후쿠오카 등 지역마다 억양이 다릅니다.

大阪や福岡など地域によってイントネーションが違います。 /(오오사카야 후쿠오카 나도 치이키니 욧테 인토네에숀가 치가이마스)/ 오사카나 후쿠오카 등 지역에 따라 인토네이션이 다릅니다.

a-3. 현지 표현에 익숙해지는 데 시간이 걸립니다.

現地の表現に慣れるのに時間がかかります。 /(겐치노 효오겐니 나레루노니 지칸가 카카리마스)/ 현지 표현에 익숙해지는 데 시간이 걸립니다.


2. 직장 용어와 매뉴얼

a-1. 업종마다 사용하는 전문 용어가 완전히 다릅니다.

業種によって使う専門用語が全く違います。 /(교오슈니 욧테 츠카우 센몬 요오고가 마타쿠 치가이마스)/ 업종에 따라 사용하는 전문 용어가 완전히 다릅니다.

a-2. 매뉴얼을 읽고 이해하는 것도 처음에는 어렵습니다.

マニュアルを読んで理解するのも最初は難しいです。 /(마뉴아루오 욘데 리카이스루노모 사이쇼와 무즈카시이데스)/ 매뉴얼을 읽고 이해하는 것도 처음에는 어렵습니다.

a-3. 줄임말이나 은어가 많아서 당황하는 경우가 잦습니다.

略語やスラングが多くて戸惑うことがよくあります。 /(랴쿠고야 스랑구가 오오쿠테 토마도우 코토가 요쿠 아리마스)/ 줄임말이나 은어가 많아서 당황하는 경우가 자주 있습니다.


3. 혼네와 다테마에의 문화

a-1. 말의 표면적 의미와 실제 의도가 다른 경우가 많습니다.

言葉の表面的な意味と実際の意図が違うことが多いです。 /(코토바노 효오멘테키나 이미토 짓사이노 이토가 치가우 코토가 오오이데스)/ 말의 표면적인 의미와 실제 의도가 다른 경우가 많습니다.

a-2. “대丈夫です”가 OK인지 거절인지 상황에 따라 다릅니다.

「大丈夫です」がOKなのか断りなのか状況によって違います。 /(다이죠오부데스가 오케이나노카 코토와리나노카 죠오쿄오니 욧테 치가이마스)/ “괜찮습니다”가 OK인지 거절인지 상황에 따라 다릅니다.

a-3. 분위기를 읽는 능력이 언어 실력만큼 중요합니다.

空気を読む能力が言語力と同じくらい重要です。 /(쿠우키오 요무 노오료쿠가 겐고료쿠토 오나지쿠라이 쥬우요오데스)/ 분위기를 읽는 능력이 언어 실력만큼 중요합니다.


4. 극복 방법

a-1. 일본 드라마와 예능으로 자연스러운 회화를 익히세요.

日本のドラマやバラエティで自然な会話を身につけましょう。 /(니혼노 도라마야 바라에티데 시젠나 카이와오 미니 츠케마쇼오)/ 일본 드라마나 버라이어티로 자연스러운 회화를 익힙시다.

a-2. 동료에게 모르는 표현을 적극적으로 질문하세요.

同僚に分からない表現を積極的に質問しましょう。 /(도오료오니 와카라나이 효오겐오 셋쿄쿠테키니 시츠몬시마쇼오)/ 동료에게 모르는 표현을 적극적으로 질문합시다.

a-3. 실수를 두려워하지 말고 많이 말하는 것이 가장 좋습니다.

間違いを恐れずにたくさん話すのが一番いいです。 /(마치가이오 오소레즈니 타쿠산 하나스노가 이치반 이이데스)/ 실수를 두려워하지 말고 많이 말하는 것이 가장 좋습니다.


포도스피킹에서는 1:1 일본어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.