이터널 선샤인 영화 속 명대사 배우기
안녕하세요, 영화 이터널 선샤인 속 명대사들을 통해 영어 표현을 배워볼게요. 유익한 표현들을 자연스럽게 영어 실력을 높여볼 수 있을 거예요.
안녕하세요, 영어로 즐겁게 수다 떨 수 있도록 돕는 당신의 새 친구 포도에요! 오늘은 많은 사랑을 받은 영화 “이터널 선샤인” 속 명대사들을 통해 영어 표현을 배워볼 거예요. 영화 속에서 주인공들이 나누는 대화를 통해 실제 생활에서 쓸 수 있는 유익한 표현들을 익혀보고, 자연스럽게 영어 실력을 높여볼 수 있을 거예요.
영화 속 명대사 배우기
-
영어 대사 1
“I’m just a fucked-up girl who’s lookin’ for my own peace of mind; don’t assign me yours.”
(난 그냥 내 마음의 평화를 찾고 있는 망가진 소녀일 뿐이에요; 당신의 평화를 내게 부여하지 말아요.) -
영어 대사 2
“Why do I fall in love with every woman I see that shows me the least bit of attention?”
(왜 나는 조금이라도 나에게 관심을 보여주는 여성마다 사랑에 빠질까요?) -
영어 대사 3
“Meet me in Montauk.”
(몬타우크에서 만나자.) -
영어 대사 4
“I’m always anxious thinking I’m not living my life to the fullest, you know?”
(난 항상 내가 인생을 최대한으로 살고 있지 않다고 생각해서 불안해요, 알죠?) -
영어 대사 5
“I wish you’d stayed.”
(당신이 머물렀으면 좋았을 텐데.) -
영어 대사 6
“Blessed are the forgetful, for they get the better even of their blunders.”
(망각하는 자들은 복이 있나니, 그들은 실수까지도 극복할 수 있어요.)
명대사 속 회화 표현 배우기
-
“lookin’ for my own peace of mind”
(나만의 평화를 찾고 있어요) -
“fall in love with every woman”
(모든 여자와 사랑에 빠지다) -
“Meet me in Montauk”
(몬타우크에서 만나자) -
“living my life to the fullest”
(인생을 최대한으로 살다) -
“I wish you’d stayed”
(당신이 남아있었으면 좋겠다) -
“Blessed are the forgetful”
(망각하는 자들은 복이 있다)
대화로 학습하기
오늘 배운 표현을 대화를 통해 완전히 익혀볼게요
A: Hey, do you ever feel like you’re not living your life to the fullest?
(있잖아, 너도 인생을 최대한으로 못 살고 있다는 느낌이 드는 경우 있어?)
B: Yeah, totally. Sometimes I think I’m just lookin’ for my own peace of mind.
(응, 완전. 때때로 나는 단지 나만의 평화를 찾고 있는 것 같아.)
A: That makes sense. By the way, I wish you’d stayed at the party last night.
(그럴 수 있지. 그런데 어제 밤 파티에 남아있었으면 좋았을 텐데.)
B: I know, but I had to leave early.
(알아, 하지만 일찍 떠나야 했어.)
A: Well, let’s meet up next weekend then. Meet me in Montauk?
(그럼 다음 주말에 만나자. 몬타우크에서 만나?)
B: Sure, sounds like a plan!
(좋아, 그렇게 하자!)
오늘 배운 표현을 원어민과 실제로 써보기
오늘 배운 표현을 실제 상황에서 사용해보면서 영어 실력을 높여보세요.
알았다고 해서 바로 내 영어 실력이 되진 않겠죠?
직접 뱉어보고 반복해야 진짜 내 실력이 돼요
지금까지 영어를 실패했던 분들, 포도에서 성공 경험 꼭 누려보시길 바래요