영어 슬랭: SNS에서 인기있는 ‘Shade’ 뜻 영어로 | 무제한 1:1 원어민 레슨, 포도 블로그

영어 슬랭: SNS에서 인기있는 ‘Shade’ 뜻 영어로

안녕하세요, 영어 슬랭 Shade의 의미와 사용법을 알아봐요. 상대방을 은근히 비꼬거나 비판할 때 쓰이는 표현이니 꼭 기억해두세요.


안녕하세요, 영어로 즐겁게 수다 떨 수 있도록 돕는 당신의 새 친구 포도에요! 오늘은 SNS에서 흔히 볼 수 있는 슬랭, ‘Shade’에 대해 알아볼 거예요. ‘Shade’는 우리가 대화할 때 상대방을 은근히 비꼬거나, 뭔가 비판적인 의견을 말할 때 사용하는 표현이에요. 예를 들어서, 누군가의 행동에 대해 부정적인 의견을 돌려서 말하고 싶을 때 쓰죠. 많이 사용되는 슬랭이니까 꼭 기억해두세요!


상황별 예시 문장

  1. 영어 예문 1
    She threw some serious shade at her ex-boyfriend.
    (그녀는 전 남자친구에게 심한 비꼬음을 던졌어요.)

  2. 영어 예문 2
    I can’t believe he just shaded me like that.
    (그가 나에게 그렇게 비꼬다니 믿을 수 없어.)

  3. 영어 예문 3
    Did you see her post? Total shade.
    (그녀의 게시물 봤어? 완전 비꼬는 글이었어.)

  4. 영어 예문 4
    He always throws shade at everyone in the office.
    (그는 항상 사무실에서 모두를 비꼬아요.)


대화로 학습하기

오늘 배운 표현을 대화를 통해 완전히 익혀볼게요

A: Did you see Jane’s comment on your photo? She totally threw shade.
(네 사진에 제인이 댓글 단 거 봤어? 그녀가 완전 비꼬았어.)

B: Yeah, I noticed. I can’t believe she would say something like that.
(응, 나도 봤어. 그녀가 그런 말을 할 줄은 몰랐어.)

A: Well, she’s always shading people subtly.
(음, 그녀는 항상 사람들을 은근히 비꼬곤 해.)

B: I just don’t get why she does that.
(왜 그녀가 그렇게 하는지 이해할 수 없어.)

A: Maybe she’s just jealous or something.
(아마 질투하거나 그런 걸 거야.)

B: Possibly, but it still hurts, you know?
(그럴 수도 있지만, 그래도 아프잖아.)


오늘 배운 표현을 원어민과 실제로 써보기

오늘 배운 표현을 실제 상황에서 사용해보면서 영어 실력을 높여보세요.

알았다고 해서 바로 내 영어 실력이 되진 않겠죠?
직접 뱉어보고 반복해야 진짜 내 실력이 돼요
지금까지 영어를 실패했던 분들, 포도에서 성공 경험 꼭 누려보시길 바래요.