영어 슬랭: 요즘 인기있는 ‘Flex’ 뜻 영어로 | 무제한 1:1 원어민 레슨, 포도 블로그

영어 슬랭: 요즘 인기있는 ‘Flex’ 뜻 영어로

안녕하세요, 영어로 즐겁게 수다 떨 수 있도록 돕는 당신의 새 친구 포도에요! 요즘 많이 들리는 ‘Flex’라는 단어, 궁금하셨죠? 이 단어는 원래 ‘구부리다’라는 뜻을 가지고 있는데, 요즘에는 ‘자랑하다’, ‘뽐내다’라는 의미로 많이 쓰여요. 오늘 배운 표현을 실제 상황에서 사용해보면서 영어 실력을


안녕하세요, 영어로 즐겁게 수다 떨 수 있도록 돕는 당신의 새 친구 포도에요! 요즘 많이 들리는 ‘Flex’라는 단어, 궁금하셨죠? 이 단어는 원래 ‘구부리다’라는 뜻을 가지고 있는데, 요즘에는 ‘자랑하다’, ‘뽐내다’라는 의미로 많이 쓰여요. 단어 자체는 쉬운 편인데, 맥락에 따라 조금 달라질 수 있어서 재미있는 예문을 통해 알아볼게요.

상황별 예시 문장

  1. 영어 예문 1
    Look at you flexing with your new shoes!
    (한글 번역: 새 신발 자랑하는 거 봐!)

  2. 영어 예문 2
    She always flexes her cooking skills on Instagram.
    (한글 번역: 그녀는 항상 인스타그램에서 요리 실력을 자랑해요.)

  3. 영어 예문 3
    He flexed his knowledge about space at the party.
    (한글 번역: 그는 파티에서 우주에 대한 지식을 자랑했어요.)

  4. 영어 예문 4
    Why are you flexing your new car in every conversation?
    (한글 번역: 왜 매 대화마다 새 차 자랑하는 거야?)

대화로 학습하기

오늘 배운 표현을 대화를 통해 완전히 익혀볼게요

A: Hey, did you see John’s new watch? He’s flexing it all over the place.
(야, 존의 새 시계 봤어? 그는 여기저기서 자랑하고 있더라.)

B: Yeah, I noticed. It’s a pretty nice watch, though.
(응, 나도 봤어. 그래도 꽤 멋진 시계야.)

A: True, but he’s acting like no one’s ever seen a nice watch before.
(맞아, 근데 그는 마치 아무도 멋진 시계를 본 적 없다는 듯이 행동해.)

B: Maybe he’s just really proud of it.
(아마도 그는 정말 자랑스러워하는 걸 수도 있어.)

A: I get that, but he should tone it down a bit.
(이해는 가지만, 좀 얌전해질 필요가 있어.)

B: Agreed. A little flex is fine, but too much can be annoying.
(동감이야. 약간의 자랑은 괜찮지만, 너무 많으면 짜증날 수 있거든.)

오늘 배운 표현을 원어민과 실제로 써보기

오늘 배운 표현을 실제 상황에서 사용해보면서 영어 실력을 높여보세요.

알았다고 해서 바로 내 영어 실력이 되진 않겠죠?
직접 뱉어보고 반복해야 진짜 내 실력이 돼요
지금까지 영어를 실패했던 분들, 포도에서 성공 경험 꼭 누려보시길 바래요