애매하다 영어로? — 상황별 3가지 표현 | 무제한 1:1 외국어 레슨, 포도 블로그

애매하다 영어로? — 상황별 3가지 표현


“애매하다”는 불분명하거나 이것도 저것도 아닌 느낌을 담은 한국어 특유의 표현입니다. 영어에는 이 하나의 단어로 대체할 수 있는 말이 없어서, 상황에 따라 다른 표현을 골라야 합니다.


언제 쓰는 표현일까?

  1. 의미나 기준이 명확하지 않을 때
  2. 어느 쪽에도 딱 맞지 않을 때
  3. 판단하기 어려운 애매한 상황일 때


상황별 표현 5가지

It’s kind of vague. 좀 애매해. / 명확하지 않아.

It’s ambiguous. 해석이 애매해. / 뜻이 모호해.

It’s in a gray area. 이것도 저것도 아니야. / 애매한 영역이야.

I’m on the fence about it. 어느 쪽인지 애매해. / 결정을 못 하겠어.

It’s hard to say. 뭐라 말하기 애매해. / 딱 잘라 말하기 어려워.


대화로 익히기

A: Is that restaurant good or bad? 그 식당 괜찮아, 안 괜찮아?

B: It’s kind of vague. The food was okay but the service was slow. 애매해. 음식은 괜찮았는데 서비스가 느렸어.

A: So would you go again? 그래서 다시 갈 거야?

B: I’m on the fence about it, honestly. 솔직히 애매해, 갈지 말지.


포도스피킹에서 직접 말해보기

표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 영어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.