아쉽다 영어로 뭐라고 할까 | 무제한 1:1 원어민 레슨, 포도 블로그

아쉽다 영어로 뭐라고 할까

영어에서 아쉽다나 안타깝다를 표현할 때 Its a shame, Thats too bad, What a pity 같은 표현들을 사용하는 방법을 배워봐요. 다양한 상황에서 이 표현들을 익혀보고 실제 대화에서도 사용해 보세요!


안녕하세요, 영어로 즐겁게 수다 떨 수 있도록 돕는 당신의 새 친구 포도에요! 여러분, 특히 영어를 배우다 보면 가끔 아쉽다고 표현하고 싶을 때가 있잖아요? 그러면 영어로 “아쉽다”를 어떻게 표현하면 좋을까요? 원어민들이 보통 “It’s a shame.” 이라는 표현을 많이 써요. 이 표현은 뭔가 아쉽거나 안타까운 상황에서 사용할 수 있어요. 다른 표현으로는 “That’s too bad.”나 “What a pity.” 같은 것도 있답니다. 문맥에 따라 조금씩 다르게 쓰이지만, 전반적으로는 아쉬움이나 안타까움을 표현할 때 쓰기 좋아요.

상황별 예시 문장

  1. It’s a shame we can’t go to the concert.
    (콘서트에 갈 수 없다니 정말 아쉬워요.)

  2. That’s too bad you missed the party.
    (파티를 놓쳤다니 정말 아쉽네요.)

  3. What a pity you didn’t get the job.
    (일자리를 얻지 못하다니 정말 안타깝네요.)

  4. It’s a shame he couldn’t join us.
    (그가 우리와 함께할 수 없었다니 정말 아쉽네요.)


대화로 학습하기

오늘 배운 표현을 대화를 통해 완전히 익혀볼게요

A: It’s a shame it rained today.
(오늘 비가 와서 정말 아쉬워.)

B: Yeah, I was looking forward to the picnic.
(맞아, 나 그 소풍을 정말 기대하고 있었거든.)

A: I guess we can go another day.
(다른 날 가야 할 것 같아.)

B: That’s too bad, but you’re right.
(그건 정말 아쉽지만, 네 말이 맞아.)

A: What a pity though.
(그래도 정말 안타깝다.)

B: Absolutely, I hope next weekend is sunny.
(정말 그래, 다음 주말엔 날이 좋았으면 좋겠어.)


오늘 배운 표현을 원어민과 실제로 써보기

오늘 배운 표현을 실제 상황에서 사용해보면서 영어 실력을 높여보세요.

알았다고 해서 바로 내 영어 실력이 되진 않겠죠?
직접 뱉어보고 반복해야 진짜 내 실력이 돼요
지금까지 영어를 실패했던 분들, 포도에서 성공 경험 꼭 누려보시길 바래요