심쿵 영어로? — 두근두근을 영어로 표현하는 법
“심쿵”은 심장이 쿵 하고 내려앉을 정도로 설레는 감정입니다. 영어로는 “My heart skipped a beat” 또는 “I got butterflies”라고 표현합니다.
언제 쓰는 표현일까?
- 좋아하는 사람을 보고 가슴이 두근거릴 때
- 예상치 못한 로맨틱한 순간에 설렐 때
- 귀여운 행동이나 말에 심장이 뛸 때
상황별 표현 5가지
My heart skipped a beat when he smiled at me. 걔가 나한테 웃었을 때 심쿵했어.
I got butterflies in my stomach the moment I saw her. 걔를 본 순간 심쿵했어.
That scene in the movie made my heart flutter. 영화 그 장면에서 심쿵했어.
He makes my heart race every time. 걔는 매번 나를 심쿵하게 해.
I felt my heart melt when she said that. 걔가 그 말 했을 때 심장 녹는 줄 알았어.
대화로 익히기
A: Did you see him wave at you? 걔가 너한테 손 흔드는 거 봤어?
B: Yes! My heart literally skipped a beat. 응! 진짜 심쿵했어.
A: You’re totally into him. 너 완전 빠졌다.
B: I can’t help it. I get butterflies every time. 어쩔 수 없어. 매번 심쿵해.
포도스피킹에서 직접 말해보기
표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 영어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.