슬프다 영어로? — sad만 쓰면 부족한 이유
“슬프다”를 “sad”로만 표현하면 감정의 깊이를 제대로 전달하기 어렵습니다. “heartbroken”, “devastated”, “down” 등 상황에 맞는 표현을 써야 합니다.
언제 쓰는 표현일까?
- 이별이나 상실로 깊이 슬플 때
- 기분이 가라앉아 우울할 때
- 감동적인 영화나 이야기에 눈물이 날 때
상황별 표현 5가지
I’m feeling pretty down today. 오늘 기분이 좀 가라앉아 있어.
She was heartbroken after the breakup. 걔는 이별 후에 마음이 많이 아팠어.
I was devastated when I heard the news. 그 소식 듣고 완전히 무너졌어.
That movie left me in tears. 그 영화 보고 눈물 났어.
I’ve been feeling a bit blue lately. 요즘 좀 우울해.
대화로 익히기
A: Are you okay? You seem off today. 괜찮아? 오늘 좀 안 좋아 보여.
B: I’ve been feeling pretty down. My dog passed away. 기분이 좀 안 좋아. 강아지가 세상을 떠났어.
A: Oh no, I’m so sorry. That must be devastating. 이런, 정말 안됐다. 엄청 힘들겠다.
B: Yeah, I’m heartbroken. I miss him so much. 응, 마음이 너무 아파. 너무 보고 싶어.
포도스피킹에서 직접 말해보기
표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 영어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.