쇼생크 탈출 영화 속 명대사 배우기
영화 쇼생크 탈출 속 명대사를 통해 영어 공부를 해봐요. 재미있는 영화 대사를 배우면서 자연스럽게 원어민들이 쓰는 표현을 익혀보도록 해요.
안녕하세요, 영어로 즐겁게 수다 떨 수 있도록 돕는 당신의 새 친구 포도에요! 오늘은 영화 “쇼생크 탈출” 속 명대사를 통해 영어 공부를 해볼 거예요. 재미있는 영화 속 대사를 배우면서 자연스럽게 원어민들이 정말로 쓰는 표현을 익혀보도록 해요.
영화 속 명대사 배우기
-
“Get busy living, or get busy dying.”
(“살 준비를 하거나, 죽을 준비를 하거나.”) -
“Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.”
(“희망은 좋은 거예요. 어쩌면 가장 좋은 것이죠. 그리고 좋은 것은 절대 죽지 않아요.”) -
“I guess it comes down to a simple choice, really. Get busy living or get busy dying.”
(“정말로 간단한 선택인 것 같아요. 살 준비를 하거나 죽을 준비를 하거나.”) -
“These walls are kind of funny. First you hate ‘em, then you get used to ‘em.”
(“이 벽들이 좀 웃긴 것 같아요. 처음엔 미워하다가, 나중엔 익숙해져요.”) -
“I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged.”
(“어떤 새들은 우리에 갇혀서는 안 된다는 걸 스스로에게 상기시켜야 해요.”) -
“There is something inside that they can’t touch.”
(“사람들이 건드릴 수 없는 무언가가 있어요.”)
명대사 속 회화 표현 배우기
- “Get busy living, or get busy dying.”
- “Hope is a good thing.”
- “A simple choice.”
- “Get used to ‘em.”
- “Remind myself.”
- “Can’t touch.”
대화로 학습하기
오늘 배운 표현을 대화를 통해 완전히 익혀볼게요
A: Hey, you should get busy living, or get busy dying.
(야, 넌 살 준비를 하거나 죽을 준비를 해야 해요.)
B: You’re right. It’s a simple choice, really.
(맞아요. 정말로 간단한 선택이에요.)
A: I always remind myself that hope is a good thing.
(항상 희망은 좋은 것이라고 스스로에게 상기시켜요.)
B: Yeah, and some things can’t be touched, right?
(맞아요, 그리고 어떤 것은 건드릴 수 없죠, 그렇죠?)
A: Exactly. It’s just like getting used to things over time.
(정확해요. 시간이 지나면서 것들에 익숙해지는 것과 같아요.)
B: Thanks for the reminder, I needed that!
(상기시켜줘서 고마워요, 그게 필요했어요!)
오늘 배운 표현을 원어민과 실제로 써보기
오늘 배운 표현을 실제 상황에서 사용해보면서 영어 실력을 높여보세요.
알았다고 해서 바로 내 영어 실력이 되진 않겠죠?
직접 뱉어보고 반복해야 진짜 내 실력이 돼요
지금까지 영어를 실패했던 분들, 포도에서 성공 경험 꼭 누려보시길 바래요