손민수 영어로? — copycat과는 다른 느낌 | 무제한 1:1 외국어 레슨, 포도 블로그

손민수 영어로? — copycat과는 다른 느낌


누군가를 따라하는 “손민수”를 영어로 어떻게 표현할까요? copycat과의 차이를 알아봅니다.


언제 쓰는 표현일까?

  1. 누군가의 스타일을 따라할 때
  2. 연예인이나 인플루언서의 착장을 따라할 때
  3. 친구끼리 취향이 비슷해졌을 때


상황별 표현 5가지

She totally copied my outfit. 걔 완전 내 옷 따라했어. 직접적으로 따라했다고 말할 때 쓰는 표현이에요.

Stop being such a copycat! 그만 따라해! 친구 사이에서 장난스럽게 쓰는 표현입니다.

I got inspired by her style. 그녀 스타일에서 영감을 받았어. 긍정적으로 따라한 것을 표현할 때 씁니다.

He’s always trying to imitate celebrities. 그는 항상 연예인을 따라하려고 해. 모방하는 행동을 설명할 때 사용하는 표현이에요.

We ended up matching without even planning it. 계획하지도 않았는데 커플룩이 됐어. 우연히 비슷해진 경우를 말할 때 쓰는 표현이에요.


대화로 익히기

A: Hey, are you wearing the same jacket as me? B: What? No way! I bought this last week.

A: Sure you did. You’re such a copycat. B: I’m not copying you! I just got inspired by the same trend.

A: Okay, okay. But you also got the same bag. B: Fine, I admit it. I saw it on your Instagram and loved it.

A: Ha! I knew it. Classic case of being “손민수.” B: Can you blame me? You have great taste!


포도스피킹에서 직접 말해보기

표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 영어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.