빼박 영어로? — 100% 확실할 때 쓰는 표현
빼도 박도 못하는 상황, 줄여서 “빼박”이라고 하죠. 영어로는 “no doubt about it” 또는 “dead to rights”라는 표현을 씁니다.
언제 쓰는 표현일까?
- 증거가 확실해서 부인할 수 없는 상황을 말할 때
- 어떤 결과가 100% 확실할 때
- 누가 봐도 명백한 사실을 강조할 때
상황별 표현 5가지
That’s undeniable. There’s no way around it. 빼박이야. 피할 수 없어.
He was caught red-handed. 걔 현장에서 딱 걸렸어.
There’s no doubt about it — she’s the best. 빼박이지 — 걔가 최고야.
The evidence is clear-cut. 증거가 확실해.
It’s a sure thing. No question about it. 확실한 거야. 의심의 여지가 없어.
대화로 익히기
A: Do you think he ate my lunch? 걔가 내 점심 먹은 것 같아?
B: Caught red-handed. I saw him with your container. 빼박이야. 네 도시락통 들고 있는 거 봤어.
A: Are you serious? 진짜?
B: No doubt about it. There’s no way he can deny it. 확실해. 부인할 수 없을 거야.
포도스피킹에서 직접 말해보기
표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 영어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.