눈높이 영어로? — standard? level? 정확한 표현
“눈높이가 높다”를 영어로 어떻게 말할까요? standard와 level의 차이도 함께 알아봅니다.
언제 쓰는 표현일까?
- 연애에서 이상형 기준이 높을 때
- 업무나 품질 기준을 말할 때
- 누군가의 기대치를 표현할 때
상황별 표현 5가지
She has really high standards when it comes to dating. 걔는 연애에 있어서 눈높이가 정말 높아. 연애 기준이 높을 때 가장 자연스러운 표현이에요.
You need to lower your expectations a bit. 기대치를 좀 낮춰야 해. 눈높이를 낮추라고 조언할 때 쓰는 표현입니다.
He’s very picky about the people he dates. 걔는 만나는 사람에 대해 아주 까다로워. 까다로운 기준을 말할 때 사용합니다.
I refuse to settle for less. 나는 타협하지 않을 거야. 높은 기준을 고수할 때 쓰는 표현이에요.
Their quality standards are incredibly high. 그들의 품질 기준이 엄청 높아. 업무적 맥락에서 기준을 말할 때 사용합니다.
대화로 익히기
A: Why are you still single? You’re great! B: I just have really high standards. I know what I want.
A: Don’t you think you should lower your expectations a bit? B: No way. I refuse to settle for less.
A: That’s fair. But nobody’s perfect, you know. B: I know. I’m not looking for perfect — just someone who matches my values.
A: When you put it that way, it makes total sense. B: Exactly. Having standards isn’t the same as being too picky.
포도스피킹에서 직접 말해보기
표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 영어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.