뇌섹남/녀 영어로? — smart와는 다른 매력 | 무제한 1:1 외국어 레슨, 포도 블로그

뇌섹남/녀 영어로? — smart와는 다른 매력


지적인 매력이 넘치는 사람을 영어로 어떻게 표현할까요? smart를 넘어선 표현을 소개합니다.


언제 쓰는 표현일까?

  1. 지적 매력이 있는 사람을 칭찬할 때
  2. 똑똑한 것이 매력적으로 느껴질 때
  3. 대화가 깊고 흥미로운 사람을 설명할 때


상황별 표현 5가지

I find intelligence really attractive. 지적인 사람이 정말 매력적이라고 생각해. 뇌섹의 핵심 개념을 전달하는 표현이에요.

He’s a total sapiosexual magnet. 그는 지적 매력이 넘치는 사람이야. sapiosexual은 지적 매력에 끌리는 성향을 뜻합니다.

She’s not just smart — she’s witty and charming. 단순히 똑똑한 게 아니라 재치 있고 매력적이야. 지적 매력을 구체적으로 표현할 때 씁니다.

His intelligence is his most attractive quality. 그의 지적인 면이 가장 매력적인 점이야. 지적인 면을 매력 포인트로 말할 때 사용합니다.

Brains over looks, always. 외모보다 머리가 항상 우선이지. 가치관을 표현할 때 쓰는 표현이에요.


대화로 익히기

A: What do you find most attractive in a person? B: Honestly, intelligence. I find smart people really attractive.

A: So looks don’t matter at all? B: They do, but brains over looks for me. A good conversation is everything.

A: That’s why you liked Jake, right? He’s so witty. B: Exactly! He’s not just smart — he’s genuinely interesting to talk to.

A: I get it. Intelligence really is attractive. B: Right? It’s like the ultimate charm.


포도스피킹에서 직접 말해보기

표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 영어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.