꼰대 영어로? — boomer와는 다른 뉘앙스 | 무제한 1:1 외국어 레슨, 포도 블로그

꼰대 영어로? — boomer와는 다른 뉘앙스


“꼰대”는 자기 생각만 옳다고 주장하며 권위적으로 행동하는 사람을 뜻합니다. boomer는 세대를 가리키는 말이고, 꼰대는 나이와 상관없이 태도의 문제라서 영어에서는 다른 표현을 써야 합니다.


언제 쓰는 표현일까?

  1. 윗사람이 자기 방식만 강요할 때
  2. 나이를 앞세워 무조건 복종을 요구할 때
  3. 시대에 뒤처진 생각을 고집할 때


상황별 표현 5가지

He’s so old-fashioned and pushy. 그는 구식이면서 강압적이야. / 완전 꼰대야.

She always talks down to younger people. 그녀는 항상 젊은 사람들에게 반말해. / 꼰대처럼 굴어.

He’s a know-it-all. 그는 다 아는 체해. / 꼰대야.

She’s so set in her ways. 그녀는 자기 방식만 고집해. / 꼰대 기질이 있어.

He thinks he’s always right because he’s older. 나이가 많다고 자기가 항상 맞다고 생각해. / 꼰대야.


대화로 익히기

A: My manager told me I should just do what he says without asking why. 매니저가 이유 묻지 말고 시키는 대로 하래.

B: That’s such a know-it-all attitude. He’s so old-fashioned. 완전 꼰대 같은 태도다. 구식이야.

A: He always talks down to me because I’m younger. 나이 어리다고 항상 무시해.

B: He’s so set in his ways. That’s textbook being a difficult boss. 자기 방식만 고집하네. 교과서적인 꼰대야.


포도스피킹에서 직접 말해보기

표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 영어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.