기대 효과 영어로 뭐라고 할까
안녕하세요, 영어로 기대 효과를 expected effect 또는 anticipated effect라고 해요. 이 표현은 어떤 결과를 기대하거나 예상할 때 사용할 수 있어요.
안녕하세요, 영어로 즐겁게 수다 떨 수 있도록 돕는 당신의 새 친구 포도에요! 오늘은 “기대 효과”라는 표현을 영어로 어떻게 말하는지 알아볼 거예요. “기대 효과”는 영어로 “expected effect” 또는 “anticipated effect”라고 해요. 이 표현은 우리가 어떤 결과를 기대하거나 예상할 때 사용할 수 있어요.
상황별 예시 문장
-
영어 예문 1
(The expected effect of this medication is to reduce pain.)
(이 약의 기대 효과는 통증을 줄이는 거예요.) -
영어 예문 2
(We are looking forward to seeing the anticipated effect of the new policy.)
(우리는 새 정책의 기대 효과를 기대하고 있어요.) -
영어 예문 3
(The expected effect of the training is improved performance.)
(훈련의 기대 효과는 성능 향상이죠.) -
영어 예문 4
(The anticipated effect of the project is to increase productivity.)
(프로젝트의 기대 효과는 생산성 향상이예요.)
대화로 학습하기
오늘 배운 표현을 대화를 통해 완전히 익혀볼게요
A: What do you think will be the expected effect of this new software?
(이 새로운 소프트웨어의 기대 효과가 뭐라고 생각해요?)
B: I believe the expected effect will be increased efficiency.
(저는 기대 효과가 효율성 증가일 거라고 생각해요.)
A: Have you seen the anticipated effect of the recent changes?
(최근 변화의 기대 효과를 보셨나요?)
B: Yes, the anticipated effect was a boost in morale.
(네, 기대 효과는 사기 증진이었어요.)
A: What is the expected effect of implementing this strategy?
(이 전략을 시행했을 때 기대하는 효과는 뭐죠?)
B: The expected effect is better customer satisfaction.
(기대 효과는 고객 만족도 향상이에요.)
오늘 배운 표현을 원어민과 실제로 써보기
오늘 배운 표현을 실제 상황에서 사용해보면서 영어 실력을 높여보세요.
알았다고 해서 바로 내 영어 실력이 되진 않겠죠?
직접 뱉어보고 반복해야 진짜 내 실력이 돼요.
지금까지 영어를 실패했던 분들, 포도에서 성공 경험 꼭 누려보시길 바래요.