“검토 후 회신 부탁드립니다”를 공손하게 말하는 영어 표현
안녕하세요, 오늘은 비즈니스 환경에서 공손하게 검토 후 회신 부탁드립니다를 영어로 표현하는 다양한 방법을 소개해 드려요. 상사에게 보고서를 보내거나, 팀원에게 피드백을 요청하거나, 고객에게 정보를 보낼 때 유용하게 사용할 수 있답니다.
안녕하세요, 무제한 1:1 외국어 레슨 포도스피킹입니다. 오늘은 비즈니스 환경에서 공손하게 “검토 후 회신 부탁드립니다”를 영어로 표현하는 다양한 방법을 소개해 드리려고 해요. 이러한 표현은 업무 이메일이나 보고서, 혹은 중요한 자료를 공유할 때 자주 사용되는데요, 상황에 따라 약간씩 다르게 쓸 수 있어요.
주로 사용하는 상황
상황 1: 상사에게 보고서를 보냈을 때
상황 2: 팀원이나 동료에게 피드백을 요청할 때
상황 3: 고객이나 클라이언트에게 정보를 보냈을 때
자, 그럼 구체적인 상황으로 알아볼까요?
상황별 예시 문장
A. Could you please review this and get back to me?
(이것을 한번 검토해주시고 회신 부탁드립니다.)
B. Please let me know your thoughts after reviewing.
(검토 후에 의견을 알려주세요.)
C. I would appreciate your feedback once you’ve had a chance to look over it.
(한번 검토하신 후 피드백을 주시면 감사하겠습니다.)
D. It would be great to hear back from you after you review this.
(검토 후에 회신 주시면 좋겠어요.)
E. Kindly review this document and let me know your response.
(이 문서를 검토하시고 답변 부탁드려요.)
F. Can you please review this and give me your feedback?
(이것을 검토하시고 피드백 부탁드려도 될까요?)
G. After reviewing, could you get back to me with your thoughts?
(검토 후, 의견을 주시면 좋겠어요.)
H. I’d like to hear your feedback on this at your earliest convenience.
(시간이 되실 때 이 내용에 대한 피드백을 듣고 싶어요.)
I. I’d love to know your thoughts once you’ve reviewed this.
(검토하신 후, 의견을 주시면 좋겠어요.)
J. Please review this and let me know what you think.
(이것을 검토하시고, 어떤지 알려주세요.)
대화로 학습하기
위에서 배운 표현을 대화와 함께 익혀볼까요?
A: Hey, could you please review this report and get back to me?
(안녕하세요, 이 보고서를 검토하시고 회신 부탁드려도 될까요?)
B: Sure, I’ll go over it and let you know by this afternoon.
(네, 검토 후 오늘 오후까지 알려드릴게요.)
A: Thanks! I’d appreciate your feedback.
(감사해요! 피드백 주시면 감사하겠습니다.)
B: No problem. I’ll send you my thoughts after I finish reading.
(문제없어요. 읽고 나서 제 의견을 보내드릴게요.)
A: Great, looking forward to hearing from you.
(좋아요, 답장 기다릴게요.)
B: Alright, talk to you soon.
(네, 곧 얘기해요.)
Point
- 비즈니스 상황에서는 공손한 표현이 중요해요.
- 다양한 상황에 맞춰 적절한 표현을 선택하는 것이 좋아요.
포도스피킹에서 이러한 비즈니스 영어 표현들을 자주 말할 기회를 가져보세요. 실력이 향상될수록 더 자연스럽게 대화할 수 있답니다. 500원 체험레슨으로 지금 시작해보세요.