行く vs 来る 차이 — 가다/오다 한국어와 다른 기준
行く와 来る의 차이를 정리했습니다. 한국어와 다른 가다/오다의 기준을 알아봅니다.
行く(이쿠)는 가다, 来る(쿠루)는 오다이지만, 한국어와 기준점이 달라서 혼동이 잦습니다.
핵심 차이 정리
- 일본어에서 行く는 화자가 있는 곳에서 떠나는 것, 来る는 화자가 있는 곳으로 다가오는 것입니다.
- 한국어로는 지금 갈게라고 하지만, 일본어로는 今行く(이마 이쿠)입니다.
- 상대방이 있는 곳으로 갈 때도 行く를 씁니다.
비교 예문 5가지
-
明日パーティーに行く (아시타 파티니 이쿠) 내일 파티에 간다는 뜻입니다.
-
友達が家に来る (토모다치가 이에니 쿠루) 친구가 집에 온다는 뜻입니다.
-
今行くよ (이마 이쿠요) 지금 갈게 하며 한국어로는 지금 갈게지만 일본어로는 行く입니다.
-
日本に来たことある? (니혼니 키타코토 아루?) 일본에 와본 적 있어?라는 표현입니다.
-
バスが来た (바스가 키타) 버스가 왔다는 뜻으로 나에게 다가온 것입니다.
대화로 익히기
A: 明日のパーティー来る? (아시타노 파티 쿠루?) 내일 파티 올 거야?
B: うん、行くよ。何時に行けばいい? (운, 이쿠요. 난지니 이케바 이이?) 응, 갈게. 몇 시에 가면 돼?
A: 7時に来てくれると嬉しい。 (시치지니 키테쿠레루토 우레시이.) 7시에 와주면 기뻐.
B: 分かった、7時に行くね。 (와캇타, 시치지니 이쿠네.) 알겠어, 7시에 갈게.
오늘의 포인트
일본어는 상황과 상대에 따라 표현이 달라지기 때문에, 다양한 상황에서 반복 연습하는 것이 중요합니다. 단순 암기보다는 실제 대화 속에서 사용해보면 훨씬 빠르게 익힐 수 있습니다. 오늘 배운 표현을 소리 내어 읽어보고, 실제 회화에서 바로 활용해 보세요. 자연스러운 발음과 억양은 반복해서 말해봐야 몸에 익습니다. 처음에는 어색하더라도, 꾸준히 연습하면 자신감이 생깁니다.
포도스피킹에서 직접 말해보기
표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 일본어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.