ワンチャン 뜻? — 혹시? 한 번쯤? 의미
ワンチャン는 영어 “one chance”에서 온 말로, “혹시 될 수도”, “가능성이 있을 수도”라는 뜻으로 젊은 세대가 자주 씁니다.
어디서 쓰는 표현일까?
- 가능성을 기대할 때 — “ワンチャンいけるかも” (혹시 될 수도)
- 희미한 가능성을 언급할 때 — “ワンチャンある?” (가능성 있어?)
- 기대 반 포기 반일 때 — “ワンチャン狙い” (한 번쯤 노려보기)
실제 사용 예문 5가지
ワンチャン間に合うかも。急ごう。 (완챤 마니아우카모. 이소고.) 혹시 시간 맞을 수도. 서두르자.
ワンチャン彼女できるかな。 (완챤 카노죠 데키루카나.) 혹시 여자친구 생길까.
テスト勉強してないけどワンチャン受かるかも。 (테스토 벤쿄시테나이케도 완챤 우카루카모.) 시험 공부 안 했는데 혹시 합격할 수도.
このくじ、ワンチャン当たらないかな。 (코노 쿠지, 완챤 아타라나이카나.) 이 복권, 혹시 당첨 안 되려나.
ワンチャン雨やむかもしれない。 (완챤 아메 야무카모시레나이.) 혹시 비 그칠 수도 있어.
대화로 익히기
A: 明日のチケットまだ買える? (아시타노 치켓토 마다 카에루?) 내일 티켓 아직 살 수 있어?
B: ワンチャンあるかも。今見てみる。 (완챤 아루카모. 이마 미테미루.) 혹시 있을 수도. 지금 확인해볼게.
A: お願い!ワンチャンに賭ける! (오네가이! 완챤니 카케루!) 부탁해! 가능성에 걸어볼게!
B: あった!ワンチャン成功! (앗타! 완챤 세이코!) 있었어! 가능성 성공!
포도스피킹에서 직접 말해보기
표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 일본어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.