リア充 뜻? — 현실이 충실한 사람? | 무제한 1:1 외국어 레슨, 포도 블로그

リア充 뜻? — 현실이 충실한 사람?


リア充는 リアル(현실)이 充実(충실)한 사람의 줄임말로, 연애나 사회생활이 활발한 사람을 부러워하며 쓰는 인터넷 용어입니다.


어디서 쓰는 표현일까?

  • 커플을 보며 부러워할 때 — “リア充爆発しろ” (리아쥬 폭발해라 = 커플 부럽다)
  • 친구의 활발한 일상을 보며 — “リア充じゃん” (현실 충실하네)
  • 자기 자신을 자조할 때 — “リア充になりたい” (리아쥬가 되고 싶다)


실제 사용 예문 5가지

インスタ見てたらリア充ばっかりで羨ましい。 (인스타 미테타라 리아쥬 밧카리데 우라야마시이.) 인스타 보니까 리아쥬뿐이라 부러워.

彼氏できたの?リア充じゃん。 (카레시 데키타노? 리아쥬쟝.) 남자친구 생겼어? 현실 충실하네.

リア充爆発しろ! (리아쥬 바쿠하츠시로!) 커플들 폭발해라! (부러움의 표현)

週末はリア充っぽいことしたい。 (슈마츠와 리아쥬뽀이 코토 시타이.) 주말에는 현실 충실한 것 같은 걸 하고 싶어.

私もリア充になりたいなぁ。 (와타시모 리아쥬니 나리타이나.) 나도 리아쥬가 되고 싶다.


대화로 익히기

A: 週末ディズニー行ってきたんだ。 (슈마츠 디즈니 잇테키탄다.) 주말에 디즈니 다녀왔어.

B: えー、リア充じゃん! (에, 리아쥬쟝!) 에, 현실 충실하네!

A: 友達と行っただけだよ。 (토모다치토 잇타다케다요.) 친구랑 간 것뿐이야.

B: それでもリア充だよ。私は家にいたのに。 (소레데모 리아쥬다요. 와타시와 이에니 이타노니.) 그래도 리아쥬야. 나는 집에 있었는데.


포도스피킹에서 직접 말해보기

표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 일본어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.