マンション vs アパート 차이 — 일본 주거 용어 | 무제한 1:1 외국어 레슨, 포도 블로그

マンション vs アパート 차이 — 일본 주거 용어

マンション과 アパート의 차이를 정리했습니다. 일본의 독특한 주거 용어를 알아봅니다.


일본에서 マンション(만숀)은 고급 아파트, アパート(아파토)는 저층 임대 주택을 뜻합니다.


핵심 차이 정리

  1. マンション은 철근콘크리트 구조의 중대형 건물로 한국의 아파트에 가깝습니다.
  2. アパート는 목조나 경량철골 구조의 2~3층 건물로 한국의 빌라에 가깝습니다.
  3. 한국어의 맨션(고급 저택)과 일본어의 マンション은 전혀 다른 의미입니다.


비교 예문 5가지

  1. マンションに住んでいます (만숀니 순데이마스) 맨션에 살고 있습니다 하며 아파트 거주를 뜻합니다.

  2. アパートを探している (아파토오 사가시테이루) 아파트를 찾고 있다 하며 저렴한 임대를 찾는 것입니다.

  3. マンションの家賃は高い (만숀노 야친와 타카이) 맨션 월세는 비싸다는 뜻입니다.

  4. アパートは壁が薄い (아파토와 카베가 우스이) 아파트는 벽이 얇다는 뜻입니다.

  5. 新築マンション (신치쿠 만숀) 신축 맨션이라는 뜻입니다.


대화로 익히기

A: 新しい部屋、マンション?アパート? (아타라시이 헤야, 만숀? 아파토?) 새 방, 맨션이야? 아파트야?

B: アパート。マンションは家賃が高くて。 (아파토. 만숀와 야친가 타카쿠테.) 아파트. 맨션은 월세가 비싸서.

A: アパートでも新しければ綺麗だよね。 (아파토데모 아타라시케레바 키레이다요네.) 아파트라도 새거면 깨끗하지.

B: うん、でも壁が薄いのがちょっとね。 (운, 데모 카베가 우스이노가 촛토네.) 응, 근데 벽이 얇은 게 좀.


오늘의 포인트

일본어는 상황과 상대에 따라 표현이 달라지기 때문에, 다양한 상황에서 반복 연습하는 것이 중요합니다. 단순 암기보다는 실제 대화 속에서 사용해보면 훨씬 빠르게 익힐 수 있습니다. 오늘 배운 표현을 소리 내어 읽어보고, 실제 회화에서 바로 활용해 보세요. 자연스러운 발음과 억양은 반복해서 말해봐야 몸에 익습니다. 처음에는 어색하더라도, 꾸준히 연습하면 자신감이 생깁니다.


포도스피킹에서 직접 말해보기

표현을 아는 것과 직접 말하는 것은 다릅니다. 포도스피킹에서는 1:1 일본어 회화 레슨을 매일 무제한으로 제공하고 있습니다. 무료체험레슨으로 먼저 경험해 볼 수 있습니다.